Vu de Londres, Mélenchon défile avec des "barres de fer"

Publié à 13h05, le 01 mai 2012 , Modifié à 14h10, le 01 mai 2012

Vu de Londres, Mélenchon défile avec des "barres de fer"
Jean-Luc Mélenchon le 18 mars 2012 (Reuters)

Breaking news: Aujourd’hui, Paris va s’embraser. C’est en tout cas ce que prédit le Daily Mail dans un article en ligne daté du 30 avril.

Son titre : "Bring your iron bars’ says communist firebrand as paris braces itself for violence at huge May Day rallies". Soit, en français dans le texte :
 
"Amenez vos barres de fer, lance le communiste provocateur alors que Paris se prépare à la violence en ce jour d’énormes rassemblements."
Des barres de fer ? Le Daily Mail aurait-il confondu avec "bras de fer"?

  1. "Barres de fer", are you sure ?

    Sur dailymail.co.uk

    Après avoir appelé à voter Marine Le Pen, "seul choix responsable pour la France", le Daily Mail prédit un 1er mai de violences à Paris, notamment à cause de Jean-Luc Mélenchon et de son appel pour s’armer de "barres de fer" :
     

    Paris will be on riot alert tomorrow as France’s bitter presidential election campaign threatens to degenerate into street violence.

    Left-wing firebrand Jean-Luc Mélenchon has called on rival protesters to « brin iron bars.

    Traduction :

    Paris sera en état d'alerte anti-émeute demain au moment où l’amère campagne présidentielle française menace de dégénérer en violence de rues.
    Le provocateur d’extrême-gauche, Jean-Luc Mélenchon, a appelé les manifestants à venir avec des "barres de fer".

    Plus loin, on lit même que "les barres de fer prouveront au monde que le 1er mai est bien le jour traditionnel des travailleurs".
    Mais quelles barres de fer ? Impossible de retrouver cet appel dans la presse française. Sauf si …
    Comme le remarque le site de Fréquence ESJ, un titre similaire apparait dans le Parisien… où il est question d’un "bras de fer".
    Le correspondant du Daily Mail a donc sans doute eu un léger souci de traduction. De "bras de fer" à "barre de fer", la confusion linguistique est lourde de sens.

Du rab sur le Lab

PlusPlus