Oups, le lapsus allemand de Jean-Marc Ayrault

Publié à 21h58, le 15 novembre 2012 , Modifié à 21h58, le 15 novembre 2012

Oups, le lapsus allemand de Jean-Marc Ayrault
Jean-Marc Ayrault, le 15 novembre 2012. (Capture d'écran TF1 News)

Une simple inversion de deux lettres, et c'est tout le sens qui s'en trouve modifié. 

A visite à Berlin, vendredi 15 novembre 2012, Jean-Marc Ayrault, le premier ministre - et ancien professeur d'allemand - a commencé et conclu son discours dans la langue du pays.

Et commis un petit lapsus, explique Europe1.fr avec l'agence de presse Sipa.

A l'oral, Jean-Marc Ayrault a ainsi qualifié le dialogue entre le France et l'Allemagne "d'effroyable" au lieu de "fructueux".

En cause, la très grande proximité des mots ; là où fruchtbarsignifie fructueux, son très proche voisin furchtbar qui repousse la lettre "r" après le "u" signifie, lui, effroyable.

Jean-Marc Ayrault a commis plusieurs lapsus, le 27 septembre, sur France 2, mais aussi le 6 octobre, alors qu'il détaillait les mesures reprises par le gouvernement issues du rapport Gallois. 

> La séquence vidéo isolée par TF1  et repérée sur europe1.fr (la séquence est dans les dernières secondes) 

Du rab sur le Lab

PlusPlus